? 小罗莉极品一线天在线,无码精品人妻一区二区三区影院,天堂资源最新在线

亚洲 a v无 码免 费 成 人 a v,性欧美videofree高清精品,新国产三级在线观看播放,少妇人妻偷人精品一区二区,天干天干天啪啪夜爽爽av

樹上騎個猴,地上一個猴,加一起幾個猴?| 事關(guān)智慧和笑

2017/10/25
導(dǎo)讀
“幽默”這一人類智慧發(fā)展的產(chǎn)物,從最初群體中示意安全的訊號,經(jīng)由不同智慧頭腦的演繹和傳遞,發(fā)展到今天花樣百出,真是讓人想起來就嘖嘖稱奇

?圖片來源:pixabay.com


“事關(guān)智慧和笑”系列第3篇

《知識分子》科學(xué)新聞實驗室第11篇

 

撰文 | 楊楊(《知識分子》科學(xué)新聞實驗室特邀作者)

責(zé)編 | 黃永明

 

  


2015年春天,我在杭州做過一場有趣的采訪。采訪對象是一個20歲出頭的男生,叫黃金紫,來自紐約大學(xué)柯朗數(shù)學(xué)研究所應(yīng)用數(shù)學(xué)實驗室,PhD讀到第二年。他因為“一根棒棒糖可以舔多少口”這一研究獲得了當(dāng)年菠蘿科學(xué)獎的數(shù)學(xué)獎。

 

說起來,這個采訪之所以有趣,和采訪背景的幽默也不無關(guān)系。菠蘿科學(xué)獎借鑒自國外的“搞笑諾貝爾獎”,除了獎項設(shè)置和國外版一脈相承,頒給那些“看起來不正經(jīng)、實則嚴肅的科學(xué)研究”,頒獎禮也很有看頭。雖然沒有國外原版的扔紙飛機、人形燈柱和會打斷冗長發(fā)言的甜普小姐等經(jīng)典項目,卻有自己風(fēng)格獨特的元素混搭。比如,用傳統(tǒng)京劇演繹伽利略的軼事,或者用蘇州評彈吟唱博物學(xué)的奧妙“四翅六足雙復(fù)眼,梁祝本是昆蟲綱”;物理學(xué)獎頒給了“蚊子會不會被雨滴砸死”,獲獎?wù)呤莵碜悦绹糁蝸喞砉W(xué)院機械工程系的胡立徳,后者一路打著空翻上臺領(lǐng)獎。

 

不過,比這個獎項背景更有趣的還是眼前的采訪對象本身:采訪對象來自大洋彼岸,張嘴是東北口音,語氣波瀾不驚地講著他的科學(xué)研究,順便夾雜不期而至的冷笑話。

 

他有時用揶揄的方式來表達親密與好感,回憶自己和現(xiàn)在實驗室老板初識的情形,“大家人品都不咋地”;或者,打破一個詞匯的常規(guī)意義,調(diào)侃自己的實驗室,“是個很古典的實驗室,大家都很崇尚做木工或金屬工業(yè)”。

 

他獲獎的那項研究旨在用簡單實驗還原地質(zhì)侵蝕過程,實驗材料需要用到“球形的可溶固體”,研究者們選定了棒棒糖。問題是,當(dāng)他們買回市場上的棒棒糖,發(fā)現(xiàn)它們都包含大量的氣泡,不符合實驗要求。黃金紫這樣形容他們當(dāng)時的決策過程:“在確認市售的棒棒糖存在缺陷后,實驗室的成員首先妥善處理了剩余的棒棒糖,之后開始自制糖球?!?/p>

 

有時候,你不得不像緊急剎車一樣打斷他的講述——


“等等,我確認一下,‘妥善處理’就是‘吃掉了’對嗎?”

“對?!?/p>

 

像很多創(chuàng)造性的行業(yè)一樣,科研工作者除了比拼創(chuàng)造力外,執(zhí)行力和運氣成分也是決定他們職業(yè)生涯的重要因素。壓力大的時候,聽相聲或者搜索“北美變態(tài)導(dǎo)師集錦”之類的網(wǎng)絡(luò)吐槽,是黃金紫獨特的減壓方式。

 

“你自己也會講段子吧?英文的如何?”我問。

 

他猶猶豫豫地,終于挑了一個能在“很黃很暴力”的實驗室之外說出口的?!拔覀冏罱谕虏郏袀€博士生資格考試,分兩輪,第一輪是筆試,written,第二輪口試,oral——oral,你知道。我有一次和導(dǎo)師說,I’ll give oral to three professors,導(dǎo)師說,你的成績和你oral水平很相關(guān),你要好好練習(xí)?!?/p>

 

我好像有點理解了他之前說的“大家人品都不咋地”,并衷心覺得他真是個幸運的人,可以遇到學(xué)術(shù)能力高超,幽默感又能彼此匹配的導(dǎo)師。

 

幽默語義腳本理論

 

黃金紫講完這個段子,突然有些忸怩,甚至一度希望不要把這個段子寫在報道中。

 

我能理解他的顧慮,畢竟,公開談?wù)摼哂行砸馕兜脑掝},并不是一種被鼓勵或提倡的行為。我翻閱了一本國內(nèi)語言學(xué)家關(guān)于“言語幽默”的專著,試圖找到一些關(guān)于性意味幽默的理論分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),這本著作雖然為“葷段子”開辟了單獨的章節(jié),卻是唯一沒有詳細結(jié)合實例分析的章節(jié)——那感覺就像是二十年前的初三生物課上,進行到青春期和性成熟的章節(jié)時,老師都會不約而同地說:你們自己看吧。

 

但我實在不愿錯過分享這個混合了包括雙關(guān)、性意味在內(nèi)諸多幽默元素的段子。事實上,我覺得,這并不會有損他的形象,而且聽到的人都笑了,要知道,恰當(dāng)?shù)挠哪墒呛苣転橐粋€人(尤其是男性)加分的。

 

他同意了,雖然好像有點勉強。

 

不知弗洛伊德和法國學(xué)者彭約翰的觀點會不會令他感覺坦然一些。

 

根據(jù)弗洛伊德的闡釋,淫穢機智可以算是文明的產(chǎn)物,“由于文明壓抑的影響,許多原始樂趣現(xiàn)在都被審查掉了,而且永遠喪失了。但是人的精神發(fā)現(xiàn),要拋棄這些樂趣是非常困難的;所以傾向機智便給我們提供了一種使拋棄倒行,并且使我們重新得到那些已經(jīng)喪失了的樂趣的手段。”

 

在1923年的論文《笑與自由》中,彭約翰也提出了類似的觀點,對感性自由的要求是笑的根本動因,并對這種動因進行了理論解釋:在生命的進程中,我們的天賦自由經(jīng)常受到各種各樣的約束,這些約束的部分放松,可以賦予生命自由快樂的感受。

 

更何況,在語言學(xué)這個領(lǐng)域,有一個同樣充滿性暗示的笑話,可是被視為經(jīng)典的。

 

-“Is the doctor at home?”the patient asked in his bronchial whisper.

(“醫(yī)生在家嗎?”氣管有問題的病人小聲問道。)

 

-“No,”the doctor’s young and pretty wife whispered in reply.“Come right in.”

(“不在家?!贬t(yī)生年輕漂亮的妻子小聲回答,“快進來。”)


這則“醫(yī)生與情人”笑話,最早是普渡大學(xué)語言學(xué)教授維克多·拉斯金(就是第一篇文章里提到的頂看不上“良性沖突理論”的那位拉斯金)用來闡述他的“幽默的語義腳本理論”(簡稱SSTH),后來常被用來檢驗很多語言模型和理論。

 

1985年,拉斯金第一次提出了SSTH理論,希望用純語義的手段探究一個文本令人發(fā)笑的充分和必要條件。它的主要假設(shè)是——

 

如果同時滿足以下兩個條件,一個文本就被認為包含一個笑話:

1)該文本在整體或部分上兼容兩個不同的腳本;

2)該文本兼容的兩個腳本是相互對立的。

 

換句話說,SSTH理論提出了幽默的兩個充分和必要條件:腳本重疊和腳本對立。你可以這樣理解:我們閱讀文本的過程,就是處理被激活腳本的過程。以這則“醫(yī)生與情人”笑話為例:“醫(yī)生在家嗎”以及“小聲問”這兩個小腳本,既適用于“氣管有病,來找醫(yī)生看病”這一大腳本,也適用于“找情婦偷情,小聲試探”這一大腳本。

 

但是,注意:“存在腳本重疊”只是滿足了條件1。要完成一個合乎SSTH理論的笑話,還要同時滿足條件2:這兩個腳本在某個具體的意義上相互對立,或者說,存在“局部反義”。

 

很大程度上,SSTH理論可以被視作對“乖訛論”的延續(xù)。但它的意義又不止于此。它的獨特之處還在于,第一次以純語言學(xué)理論研究幽默。某種程度上,它意味著現(xiàn)代幽默語言學(xué)的誕生。1994年,《幽默》的前主編薩瓦托爾·阿塔多甚至不吝于贊美其為“第一次和唯一形式上的、成熟的理論”。

 

但這不意味著阿塔多給它100分。事實上,對“局部反義”這個模糊的概念,阿塔多就提出了批評,并在1997年發(fā)表的文章中,他使用了“語義軸線”這個接近“顯著性”或“焦點”的概念來進一步說明“局部反義”。比如,“黑”和“白”的語義軸線就是“顏色”,很明顯,兩者共享這一特征,并形成對立——但有時為了取得特殊的效果,我們會故意選擇一個不太顯著的軸心來形成兩個腳本的對立,這就叫做“局部反義”。在阿塔多看來,局部反義和詞匯反義本質(zhì)上并無不同,兩者區(qū)別在于“局部反義”是“語境施加”的,特別針對特定的語篇。


還記得《霹靂五號》里,那個最終令男主角確認“五號真的是有生命的”那個笑話?

 

有一位牧師、一位神父和一位教士,他們出去打高爾夫球,同時他們設(shè)法決定用多少錢來做慈善活動。

于是神父說:我們在地上畫一個圈,我們把錢拋向空中任其落下,落到圈里的,我們就捐給慈善機構(gòu)。

牧師說,不,我們在地上畫個圈,我們把錢拋向空中,只要落在圈外的,就是捐給慈善機構(gòu)的。

教士說,不不不,我們把錢拋向空中,上帝想要的他留下就是了。

 

在這個笑話中,教士所說的“把錢拋向空中(上帝所在的方向)”可以同時兼容兩個腳本“上帝接得到錢”和“接不到錢”。在正常的情況下,如果我們把物品拋向誰,誰就會接得到;但在這個非正常的語境中,由于教士選擇拋的方向上存在一個“地心引力”,錢注定會返回,上帝便接不到錢——聽到笑話的人在大腦中處理好兩個腳本的對立,笑出來并體會到對投機教士的諷刺,這則笑話也便達成了其幽默的使命。

 

東北話為什么好笑

 

為什么黃金紫的表述會讓我覺得幽默?我想,除了語義本身,來自社會心理的機制也扮演了重要角色,比如,對科學(xué)家身份預(yù)設(shè)的打破,以及,他的東北口音也為此增加了一些好笑的意味。

 

我想先聊聊東北口音的事。

 

我曾請教過一位心理學(xué)者、華南師范大學(xué)應(yīng)用心理學(xué)系的遲毓凱副教授,為什么很多時候,我們一聽到東北方言就覺得好笑(雖然一些南方的同胞未必會全然贊同這個結(jié)論)

 

在一個非學(xué)術(shù)性的框架之下,他給了我一個可以信服的解釋:“北方方言比較占便宜,其中,東北話最占便宜,因為它的語音和普通話最為接近,容易聽、容易學(xué)。打個比方,黃子華的‘棟篤笑’,里面的笑點從廣東話翻譯成普通話,可能就沒有力量了,但東北話不用變語音就可以行遍全國,幽默的部分你都聽得懂。另外,由于趙本山和趙家班的努力,東北在喜劇市場占很大部分,所以你很容易將東北話和‘幽默’關(guān)聯(lián)起來,一說東北話你就覺得可樂。”

 

在《現(xiàn)代幽默語言學(xué)》中,作者劉乃實舉例了趙本山小品《賣車》中的經(jīng)典段子:


趙本山:樹上七(qí,諧音“騎”)個猴,地上一個猴,加一起幾個猴?

范偉:八個猴。

高秀敏:倆猴。

 

在東北方言中,“七”與“騎”的發(fā)音相同,這個特殊發(fā)音所導(dǎo)致的歧義和雙關(guān)帶來的效果,構(gòu)成了文體學(xué)上的幽默。這種段子在趙本山的作品中有很多,比如,《鄉(xiāng)村愛情》中,王云和劉大腦袋的對白:“嘮(lào)會兒唄?”“不嘮了,怕烙糊了?!倍潭虄删?,既通過語音產(chǎn)生的歧義讓人發(fā)笑,又傳神地刻畫了后者對前者的不耐煩。

 

在論文搜索引擎上,你會看到趙本山的不同作品與不同的語言學(xué)理論頻繁接軌——好像很難找出第二位如此重要的喜劇明星,為國內(nèi)語言學(xué)家提供如此豐富又鮮活的素材。有人用“關(guān)聯(lián)理論”分析趙本山小品《不差錢》,有人用“預(yù)設(shè)理論”詮釋趙本山小品《相親》中的幽默生成機制……其中,出現(xiàn)頻率最高的當(dāng)屬“合作原則”,這也是語用學(xué)的核心內(nèi)容。

 

1976年,美國著名語言哲學(xué)家H.P.格賴斯在哈佛大學(xué)的演講《邏輯與會話》中首次提出了“合作原則”。他認為,我們的會話受到一定條件的制約,為了準確而有效地交際,說話人和聽話人都要遵循一個或一組目的,相互配合。

 

格賴斯借用了康德提出的四個范疇,作為這一原則下的四個基本準則:量準則、質(zhì)準則、關(guān)系準則、方式準則。如果在交談時人人都嚴格遵守這四條準則,說話人就可以直截了當(dāng)說出自己想說的話,而聽話人不必作任何推理,便可以最方便迅速理解對方的話。換句話說,當(dāng)雙方遵守合作原則,便可以進行效率最高的語言交際。

 

而如果有人打破了合作原則,就會產(chǎn)生幽默。舉兩個例子——

 

趙本山的小品《昨天、今天、明天》中有一個段子:

 

宋丹丹:我年輕的時候,柳葉彎眉櫻桃口,誰見了我都樂意瞅。俺們隔壁那吳老二,瞅我一眼就渾身發(fā)抖。

趙本山:拉倒吧,吳老二腦血栓,看誰都哆嗦。

 

這就是一個違反“量準則”的笑話,因為宋丹丹扮演的“白云”作為說話者,為了向聽話者說明自己的美貌而沒有把話說足。

 

小品《不差錢》中,小沈陽穿著裙褲亮相:

 

趙本山:我說姑娘啊,這頓飯非常重要……

小沈陽:你管誰叫姑娘呢?人家是純爺們兒!

 

說話者僅僅根據(jù)聽話者“穿著像裙子”這一證據(jù),便故意違背了“質(zhì)準則”,提供了自己缺乏足夠證據(jù)的信息,用“姑娘”這一稱呼將其認定為女性,再由聽話者小沈陽進行反駁,幽默效果立現(xiàn)。


Tom Swift!


你一定對這個笑話不陌生——

 

-醫(yī)生,我的鋼筆被孩子吞下去了,怎么辦?

-我想你只好先用鉛筆了。

 

后一句回答是違反常理的,沒有將交談中心聚焦于面臨危險的孩子,而是接下來可以用什么書寫工具,于是構(gòu)成了一則“打破關(guān)系準則”的笑話。

 

這讓我想起與黃金紫同期的另外一場有趣采訪。采訪對象就是那位空翻到菠蘿科學(xué)獎舞臺上領(lǐng)物理學(xué)獎的胡立德。他講到,自家實驗室的實驗材料常常引發(fā)災(zāi)難,有時他的螞蟻去了別人的辦公室,或者,蚊子跑光了,令很多同事遭到叮咬?!澳强稍趺崔k呢?”我問?!拔以偃DC(美國疾病控制與預(yù)防中心)拿些新的?!彼魺o其事。

 

可惜那會兒我尚未得知“合作原則”這一概念,只是說段子般對友人提起這個細節(jié),咂咂嘴:“科學(xué)家,嘖嘖,反差萌?!?/p>

 

關(guān)于科學(xué)或科學(xué)家的段子,人們總是喜聞樂見。科學(xué)家,就像另外一些被段子鐘愛的職業(yè)——醫(yī)生、程序員,這些職業(yè)者在大眾心目中,有一個共性——他們總是不茍言笑,沉悶乏味地躲在工作臺和眼鏡片后,而一旦看到他們展示刻板印象之外的特質(zhì),這種“Surprise!”不遜于其他任何幽默帶來的效果。想想已經(jīng)拍到11季的《生活大爆炸》,劇中那些geek——或者nerd們,不管是看他們的博士學(xué)位和高智商在日常生活面前碰壁,還是一本正經(jīng)地用科學(xué)概念講著黃段子,觀眾都要愛死他們了。

 

?美劇《生活大爆炸》截圖。

 

網(wǎng)絡(luò)上有一個著名物理學(xué)家費曼的段子,未經(jīng)確認,卻廣為流傳——

 

Physics is like sex sure, it may give some practical results, but that's not why we do it.

(物理學(xué)就像性愛,會帶來一些實際的結(jié)果,但那并不是你從事它的初衷。)

 

雖然這看起來很像是費曼所為,或者說人們情愿相信這出自費曼之口——畢竟,這個諾獎獲得者是個十足的惡作劇愛好者,俏皮話和鬼點子頻出,但是,并沒有什么可靠的證據(jù)顯示他曾在演講或書里說過這么一句話。

 

不過,有些段子及其來源是可以確定的。比如,美國猶他大學(xué)數(shù)學(xué)系的教授Andrej Cherkaev和Elena Cherkaev就搜羅了很多數(shù)學(xué)笑話,放在他們的個人主頁上,并細分了類別,包括:數(shù)學(xué)定義、軼事、“一個數(shù)學(xué)家和……”和雙關(guān),等等。

 

沿著“math joke”一路搜索下去,我又發(fā)現(xiàn)了一些神奇的東西。顯然,有一個比Cherkaev更執(zhí)著的人,也致力于收集數(shù)學(xué)笑話,在這個名為“Math Jokes 4(for) Mathy Folks”的網(wǎng)站上,單單一個“Math Tom Swifties”條目下的笑話數(shù)量,就要碾壓前者了。


?Math Tom Swifties部分截屏

 

如果你具備一些數(shù)學(xué)知識或者快速查詢的能力,你會看到滿滿的笑點!或者,也可以說,滿滿的Tom Swifty式的妙語!

 

不得不說,Tom Swifty真是和科學(xué)笑話最搭調(diào)的形式之一。這種特別的公式型笑話,最初就是源于1910年出版的系列冒險書,主人公Tom Swift是一位年輕的科學(xué)家英雄,經(jīng)歷了涉及火箭船、射線槍和其他發(fā)明的冒險。

 

“‘We must hurry,’ said Tom Swiftly.”是這類笑話的原型,雖然只有六個單詞,卻已經(jīng)包含了這類笑話的三大要素:引語句、妙語詞和基準詞——其中,基準詞“swift(快捷的)”并不直接出現(xiàn),只是作為紐帶默默連接著前面引語句中的“hurry”和末尾的妙語詞“swiftly”。

 

以這群Tom Swifty式的數(shù)學(xué)笑話中的兩個為例。

 

“The sum will increase,” Tom added.

(“總量會增加?!盩om補充說。)

 

這個笑話中,若隱若現(xiàn)的“add”就是基準詞,像紐帶一樣,將引語句中的“increase”和妙語詞“added”聯(lián)系起來。

 

“I like numbers of the form 2k + 1,” Tom said oddly.

(“我喜歡‘2k+1’這種形式的數(shù)字?!盩om古怪地說。)

 

基準詞是“odd”,既有“古怪”之意,又表示“奇數(shù)”,將引語句中的“2k+1”與妙語詞“oddly”聯(lián)系起來。

 

——你大概也發(fā)現(xiàn)了,這類笑話的另一特點就是:其中的妙語詞——也就是末尾的副詞或短語,為了“said”而絞盡腦汁。

 

當(dāng)然,Tom Swifty笑話也會產(chǎn)生變體,比如,“Tom說”換成“Eric說”,或者一個副詞變?yōu)閮蓚€詞的組合。事實上,假如你再繼續(xù)打破這種小范圍的格式限制,笑話中的妙語句還會變得更靈動、更可愛一點。

 

如果你還沒有忘記初中的物理知識,那么大概不難理解這個笑話——

 

-Two cats are on a roof. Which one slides off first?

(兩只貓在(斜的)房頂上,哪只會先掉下來?)

 

- The one with the smaller mew!

- 有著更小的貓叫聲(也可以理解為“更小的μ,摩擦力系數(shù)”)的那只!

 

美國作家E.B.懷特寫過一句經(jīng)典的話:分析幽默就像解剖青蛙,沒什么人有興趣而且青蛙死了。

 

果真如此么?

 

我想借用費曼的一句話——不,不是流傳于網(wǎng)絡(luò)的那些段子——而是來自于有據(jù)可考的一番對話。他用這句話來反駁一位畫家朋友。

 

畫家朋友所持的觀點是:“我,一個畫家,能看到一朵花兒有多美,可是你,一個科學(xué)家,什么都拿來分析一番,就把它弄得索然無味了。”

 

費曼不能同意。他認為,自己除了能像這位朋友一樣,欣賞到花的表象之美,還能想象到其中的細胞,欣賞這種更小尺度上的美。

 

美如此,幽默也一樣。

 

知道了幽默背后的機制,非但不會減損幽默的好笑及其發(fā)人深思的力量;正相反,我不但能感受到那種表層的好笑,更會因為了解這些笑話暗合多種幽默的機制而對說話者發(fā)自內(nèi)心地贊嘆,并帶著共情能力理解了對方此時的心理狀態(tài)進而感受到這個笑話的好笑。

 

“幽默”這一人類智慧發(fā)展的產(chǎn)物,從最初群體中示意安全的訊號,經(jīng)由不同智慧頭腦的演繹和傳遞,發(fā)展到今天花樣百出,真是讓人想起來就嘖嘖稱奇。

 

——

 

達爾文說,癢是精神上的發(fā)笑。

 

術(shù)業(yè)有專攻,有的人就是擅長讓別人笑并思考,并以此為業(yè)。

 

他們是什么樣子的?下一篇,我會帶你看看這樣一群人:職業(yè)的精神搔癢者。

 

 

致謝


本文寫作過程中部分資料參考曾任教于上海交通大學(xué)外語學(xué)院的劉乃實老師所著《現(xiàn)代幽默語言學(xué)》,特此致謝。


關(guān)于作者

楊楊,科學(xué)松鼠會成員。曾任《新周刊》記者、科學(xué)松鼠會專題編輯兼媒體主管、科學(xué)音頻節(jié)目制作人?,F(xiàn)為自由寫作者。

 

人名與術(shù)語

乖訛論:Incongruity Theory

幽默的語義腳本理論:Semantic Script Theory of Humor,簡稱“SSTH”

維克多·拉斯金(Victor Raskin):普渡大學(xué)語言學(xué)教授

薩瓦托爾·阿塔多(Salvatore Attardo):美國德州農(nóng)工大學(xué)商學(xué)院教授,國際幽默研究協(xié)會《幽默》雜志主編

H.P.格賴斯(Herbert Paul Gric):美國語言哲學(xué)家



制版編輯: 許逸

參與討論
0 條評論
評論
暫無評論內(nèi)容